Dec 23, 2010, 11:25 AM EST
Odd little story out of China today that doesn’t involve Steve Francis or Stephon Marbury for a change.
The Chinese government is cracking down on “language purity” and is trying to eliminate the use of “unnecessary” English words and phrases that have become increasingly common in Chinese writing, as reported a couple clicks away at NBC News.
One of the banned words — NBA.
In April, TV channels were told to ban English acronyms like NBA, which translated into Chinese in as long as 10 characters: “Mei Guo Nan Zi Zhi Ye Lan Qiu Lian Sai.”
As happens in the online market everywhere, this edict is largely being ignored and mocked for its stupidity.
Still, I am really looking forward to the Mei Guo Nan Zi Zhi Ye Lan Qiu Lian Sai All-Star Game this year.
- PBT Extra: Who should be the All-Star Game reserves? 5
- Report: Kobe Bryant “definitively coming back to play next season” 15
- Kemba Walker to have knee surgery; Hornets looking at trades for depth while he is out 3
- Kobe Bryant to have surgery on shoulder, is done for season 6
- PBT’s Weekly NBA Power Rankings: Hawks continue to fly high 4
- Kobe Bryant wanted to sign with Michael Jordan’s Wizards 5
- Pau Gasol’s trade tip put his and Marc Gasol’s All-Star futures in motion 2
- Reports: Kings at Knicks, Trail Blazers at Nets games Monday postponed due to coming storm 10