Dec 23, 2010, 11:25 AM EDT
Odd little story out of China today that doesn’t involve Steve Francis or Stephon Marbury for a change.
The Chinese government is cracking down on “language purity” and is trying to eliminate the use of “unnecessary” English words and phrases that have become increasingly common in Chinese writing, as reported a couple clicks away at NBC News.
One of the banned words — NBA.
In April, TV channels were told to ban English acronyms like NBA, which translated into Chinese in as long as 10 characters: “Mei Guo Nan Zi Zhi Ye Lan Qiu Lian Sai.”
As happens in the online market everywhere, this edict is largely being ignored and mocked for its stupidity.
Still, I am really looking forward to the Mei Guo Nan Zi Zhi Ye Lan Qiu Lian Sai All-Star Game this year.
- NBA to review domestic violence policies in wake of NFL’s ugliness. It shouldn’t have taken that. 0
- Cavaliers lift ban on fan who ran onto court with LeBron James shirt 7
- Blake Griffin said he knew Donald Sterling was racist, wasn’t really surprised by tape 8
- ProBasketballTalk 2014-15 Preview: Chicago Bulls 9
- Tony Parker hits a back over-the-head halfcourt shot (VIDEO) 8
- Timberwolves ‘not necessarily in a rush’ to agree to contract extension with Ricky Rubio 16
- Andray Blatche signs deal to play in China next season 11
- Is Klay Thompson the best two-way shooting guard? Stephen Curry would ‘put him up against anybody.’ 18