Dec 23, 2010, 11:25 AM EDT
Odd little story out of China today that doesn’t involve Steve Francis or Stephon Marbury for a change.
The Chinese government is cracking down on “language purity” and is trying to eliminate the use of “unnecessary” English words and phrases that have become increasingly common in Chinese writing, as reported a couple clicks away at NBC News.
One of the banned words — NBA.
In April, TV channels were told to ban English acronyms like NBA, which translated into Chinese in as long as 10 characters: “Mei Guo Nan Zi Zhi Ye Lan Qiu Lian Sai.”
As happens in the online market everywhere, this edict is largely being ignored and mocked for its stupidity.
Still, I am really looking forward to the Mei Guo Nan Zi Zhi Ye Lan Qiu Lian Sai All-Star Game this year.
- NBA players’ union head believes new labor deal can be reached without a work stoppage 0
- Kendrick Perkins says you’re blowing the LeBron James/Kevin Love thing way out of proportion 11
- Mark Cuban rips officials, NBA: ‘It’s criminal’ how Monta Ellis doesn’t get calls 22
- Shaquille O’Neal says he regrets leaving Magic for Lakers 41
- Cavaliers coach David Blatt: ‘LeBron James is our MVP’ 22
- No Durant, what does that mean for Thunder in these playoffs? Trouble. 15
- Kevin Durant to have third foot surgery; is done for season, playoffs 39
- Goran Dragic leading feisty Heat’s playoff push 29