Dec 23, 2010, 11:25 AM EST
Odd little story out of China today that doesn’t involve Steve Francis or Stephon Marbury for a change.
The Chinese government is cracking down on “language purity” and is trying to eliminate the use of “unnecessary” English words and phrases that have become increasingly common in Chinese writing, as reported a couple clicks away at NBC News.
One of the banned words — NBA.
In April, TV channels were told to ban English acronyms like NBA, which translated into Chinese in as long as 10 characters: “Mei Guo Nan Zi Zhi Ye Lan Qiu Lian Sai.”
As happens in the online market everywhere, this edict is largely being ignored and mocked for its stupidity.
Still, I am really looking forward to the Mei Guo Nan Zi Zhi Ye Lan Qiu Lian Sai All-Star Game this year.
- Russell Westbrook takes knee to face, it leaves dent (VIDEO) 13
- Former All-Star, popular Knick Anthony Mason dies at age 48 10
- Russell Westbrook posts third straight triple-double, Thunder lose anyway 6
- Shane Battier: ‘I think a 60-game season would be perfect’ 15
- Kyrie Irving has strained left shoulder, out Friday vs. Pacers 0
- Derrick Rose expected to return in 4-6 weeks. In time for playoffs. 20
- Five Things We Learned in NBA Thursday: The Cavaliers we expected have arrived 17
- Report: George Karl controls Kings’ personnel, wants Ty Lawson, willing to move DeMarcus Cousins 29